Serveur d'exploration sur le Tamazight

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Voyelles touarègues et systèmes de transcription: une évaluation de propositions récentes

Identifieur interne : 000291 ( Main/Exploration ); précédent : 000290; suivant : 000292

Voyelles touarègues et systèmes de transcription: une évaluation de propositions récentes

Auteurs : N. Louali

Source :

RBID : Francis:524-95-11196

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

L'A. présente les particularités phonétiques et phonologiques des voyelles touarègues en s'appuyant sur des données provenant des principaux groupes touaregs au Niger. Elle discute ces données à la lumière des systèmes de transcription et plus particulièrement de l'écriture en caractères tifinagh


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="a">Voyelles touarègues et systèmes de transcription: une évaluation de propositions récentes</title>
<author>
<name sortKey="Louali, N" sort="Louali, N" uniqKey="Louali N" first="N." last="Louali">N. Louali</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no FA14</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">524-95-11196</idno>
<date when="1994">1994</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 524-95-11196 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:524-95-11196</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000299</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000299</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000291</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000291</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr" level="a">Voyelles touarègues et systèmes de transcription: une évaluation de propositions récentes</title>
<author>
<name sortKey="Louali, N" sort="Louali, N" uniqKey="Louali N" first="N." last="Louali">N. Louali</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no FA14</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Etudes et documents berbères</title>
<title level="j" type="abbreviated">Etud. doc. berbères</title>
<idno type="ISSN">0295-5245</idno>
<imprint>
<date when="1994">1994</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Etudes et documents berbères</title>
<title level="j" type="abbreviated">Etud. doc. berbères</title>
<idno type="ISSN">0295-5245</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Dialectology</term>
<term>Orthography</term>
<term>Phonetics</term>
<term>Transcription</term>
<term>Written language</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Berbère</term>
<term>Touareg</term>
<term>Voyelle</term>
<term>Transcription</term>
<term>Langue écrite</term>
<term>Système vocalique</term>
<term>Dialectologie</term>
<term>Orthographe</term>
<term>Phonétique</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">L'A. présente les particularités phonétiques et phonologiques des voyelles touarègues en s'appuyant sur des données provenant des principaux groupes touaregs au Niger. Elle discute ces données à la lumière des systèmes de transcription et plus particulièrement de l'écriture en caractères tifinagh</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0295-5245</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Etud. doc. berbères</s0>
</fA03>
<fA06>
<s2>11</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Voyelles touarègues et systèmes de transcription: une évaluation de propositions récentes</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>LOUALI (N.)</s1>
</fA11>
<fA18 i1="01" i2="1">
<s1>Institut national des langues et civilisations orientales. Centre de recherche berbère</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<s9>patr.</s9>
</fA18>
<fA20>
<s1>211-216</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>1994</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>25883</s2>
<s5>354000058302380200</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
</fA44>
<fA45>
<s0>19 ref.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>524-95-11196</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
<s2>C</s2>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i2="1">
<s0>Etudes et documents berbères</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Tuareg vowels and transcription systems: an assessment of recent propositions</s1>
</fA68>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>L'A. présente les particularités phonétiques et phonologiques des voyelles touarègues en s'appuyant sur des données provenant des principaux groupes touaregs au Niger. Elle discute ces données à la lumière des systèmes de transcription et plus particulièrement de l'écriture en caractères tifinagh</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="L">
<s0>52451</s0>
<s1>XI</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="L">
<s0>524</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="L" l="FRE">
<s0>Berbère</s0>
<s2>568</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="FRE">
<s0>Touareg</s0>
<s2>568</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="FRE">
<s0>Voyelle</s0>
<s2>563</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="FRE">
<s0>Transcription</s0>
<s2>563</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="ENG">
<s0>Transcription</s0>
<s2>563</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="FRE">
<s0>Langue écrite</s0>
<s2>563</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="ENG">
<s0>Written language</s0>
<s2>563</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="L" l="FRE">
<s0>Système vocalique</s0>
<s2>563</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="L" l="FRE">
<s0>Dialectologie</s0>
<s2>563</s2>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="L" l="ENG">
<s0>Dialectology</s0>
<s2>563</s2>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="L" l="FRE">
<s0>Orthographe</s0>
<s2>563</s2>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="L" l="ENG">
<s0>Orthography</s0>
<s2>563</s2>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="L" l="FRE">
<s0>Phonétique</s0>
<s2>563</s2>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="L" l="ENG">
<s0>Phonetics</s0>
<s2>563</s2>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC04 i1="01" i2="L">
<s0>UA</s0>
<s1>09!06,01,02,04,08</s1>
</fC04>
<fC04 i1="02" i2="L">
<s0>UC</s0>
<s1>01!02,06,04,08</s1>
</fC04>
<fN21>
<s1>156</s1>
</fN21>
</pA>
<pR>
<fA30 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Phonologie et notation usuelle dans le domaine berbère. Table ronde internationale</s1>
<s3>Paris FRA</s3>
<s4>1993-04</s4>
</fA30>
</pR>
</standard>
</inist>
<affiliations>
<list></list>
<tree>
<noCountry>
<name sortKey="Louali, N" sort="Louali, N" uniqKey="Louali N" first="N." last="Louali">N. Louali</name>
</noCountry>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000291 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000291 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV1
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:524-95-11196
   |texte=   Voyelles touarègues et systèmes de transcription: une évaluation de propositions récentes
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Thu Oct 19 21:27:45 2017. Site generation: Sat Feb 10 17:36:52 2024